一球百科 - Good Luck To You!

朱门酒肉臭路有冻死骨

tiger

一天一首古诗词 | 唐诗,杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》(节选八)

《自京赴奉先县咏怀五百字》节选八

杜甫〔唐代〕

多士盈朝廷,仁者宜战栗。

况闻内金盘,尽在卫霍室。

中堂舞神仙,烟雾散玉质。

煖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。

劝客驼蹄羹,霜橙压香橘。

朱门酒肉臭,路有冻死骨。

荣枯咫尺异,惆怅难再述。

《自京赴奉先县咏怀五百字》节选八,唐诗宋词古诗词,7分钟

点上方绿标即可收听主播杏儿朗读诗词

译文

朝堂之上,人才济济者众多;仁义之人,应该为天下形势感到忧聚。

况且听说,宫中皇帝御用的金盘,全在外戚权臣杨国忠家中。

神仙似的美人在宰相堂上翩翩起舞,轻薄的纱罗遮不住玉体的芳香。

供客人保暖的,是貂鼠皮袄,朱弦、玉管,正演奏美妙的乐章。

劝客人品尝的,是用驼蹄调制的羹汤,霜橙、香橘,相互挤压着,多不胜数。

贵族阶级家里酒肉多到吃不完,发臭了,而路上却暴露着冻饿致死的白骨。

天堂和地狱,一墙之隔,却是两个世界。对于种种不平事,使“我”失落感伤,不能再去一一描述。

注释

“多士”两句意为:朝臣众多,其中的仁者应当惶恐不安地尽心为国。

卫、霍:指汉代大将卫青、霍去病,都是汉武帝的亲戚。这里喻指杨贵妃的从兄、权臣杨国忠。

中堂:指杨氏家族的庭堂。

舞神仙:像神仙一样的美女在翩翩起舞。

烟雾:形容美女所穿的如烟如雾的薄薄的纱衣。

“暖客”以下四句:极写贵族生活豪华奢侈。

赏析

这是唐代诗人杜甫在《自京赴奉先县咏怀五百字》中讲阶级分化、贫富悬殊的一段话。

“多士盈朝廷,仁者宜战栗。”“多士”,许多杰出的人士。“盈朝廷”,充满了朝堂。“仁者”,仁义之人。“宜战栗”,应该感到恐惧、哆嗦。这两句是说,朝堂之上,人才济济者众多;仁义之人,应该为天下形势感到忧聚。这里也有反讽的意味,“多士”未必“仁者”,他们只顾自己享乐,那管天下百姓疾苦。

“况闻内金盘,尽在卫霍室。” “况闻”,况且听说。“内金盘”,宫中皇帝御用的金盘。“尽在”,都在,全在。“卫霍”,指汉代大将卫青、霍去病,都是汉武帝时期的外戚。“卫霍室”这里喻指唐玄宗时期的外戚权臣杨国忠。这两句意思是说,况且听说,宫中皇帝御用的金盘,全在外戚权臣杨国忠家中。对于当朝政治,杜甫是看在眼里,急在心里,就连一个夜间赶路人都能明白当今朝政的重大问题,皇帝怎么就不明白呢?心急如焚的杜甫形象,也就跃然纸上了。

“中堂舞神仙,烟雾散玉质。”“中堂”,在唐代,中书省设政事堂,以宰相领其事,后因称宰相为中堂。这里指代宰相杨国忠厅堂之上。“舞神仙”,像神仙一样的美女在翩翩起舞。“烟雾”,喻指轻薄的纱罗。“散玉质”,指美人如玉浑身散发着香气。这两句是说, 神仙似的美人在宰相堂上翩翩起舞,轻薄的纱罗遮不住玉体的芳香。

杜甫担忧百姓疾苦,而身居宰相的杨国忠却不理朝政,歌舞升平,夜夜笙歌,只图自己享乐。这里是从侧面抨击杨国忠为相的种种腐败表现,为“安史之乱”的爆发埋下了祸端。

“煖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。”“煖客”,供客人保暖。“貂鼠裘”,用貂鼠皮制成的皮裘服。“悲管”,指朱弦、玉管。“逐清瑟”,演奏美妙的乐章。这两句意思是说,供客人保暖的,是貂鼠皮袄,朱弦、玉管,正演奏美妙的乐章。

“劝客驼蹄羹,霜橙压香橘。”“劝客”,劝客人品尝。“驼蹄羹”,用驼蹄调制的羹汤。“霜橙”,指经霜后成熟的橙子。“压香橘”,压着喷香的橘子。这两句意思是说,劝客人品尝的,是用驼蹄调制的羹汤,霜橙、香橘,相互挤压着,多不胜数。

以上四句,极写权贵人家的奢靡之风。

“朱门酒肉臭,路有冻死骨。”这是千古名句。也是描写“安史之乱”前夕最精彩的句子。其爆发力惊人,仿佛是喷薄而出,将所有的愤怒与不平,全在这两句道尽了。余光中说:李白绣口一吐,就是半个盛唐。其实,还可以补一句,杜甫眉头一蹙,实录半个乱世。着眼现实的杜甫,其笔下的诗句,无疑是当时历史最宝贵的第一手资料,是名副其实的一部盛唐“诗史”。

“荣枯咫尺异,惆怅难再述。”“荣枯”,人世的盛衰﹑穷达。“咫尺异”,近在咫尺,大不相同。“惆怅”,指失意,伤感。“难再述”,难以再去一一描述。这两句意思是说,天堂和地狱,一墙之隔,却是两个世界。对于种种不平事,使“我”失落感伤,不能再去一一描述。

至此,《自京赴奉先县咏怀五百字》讲权贵奢靡生活的一段就讲完了。其中悲愤,溢于言表,使人对于统治阶级贵族充满仇恨,对于劳动人民给予同情。通过写“朱门酒肉臭,路有冻死骨”,进一步揭露了社会的黑暗与腐败,残酷与无情。

赏析来源公众号:古诗词日历,作者:严勇。

全部评论( 0
评论
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。