英语中有许多与father有关的固定搭配,比如father time,你知道是什么意思吗?可不是“爸爸时间”哦。
father time 指的是“时间之神,时间老人”,通常被描绘成一个长着翅膀、留着胡子、穿着长袍、手持镰刀、沙漏的老人。
当我们感叹时光已逝、岁月无情,往往会提到father time:
After all, no one can defeat father time.
毕竟,没人可以战胜“时间老人”。
除了father,dad和daddy也可以表示“父亲”,那这几个词有什么区别呢?
father
牛津词典对father的定义:
a male parent of a child or an animal; a person who is acting as the father to a child
儿童或动物的男性家长;扮演孩子父亲角色的人。
强调生物学关系和家庭成员关系。
例句:
He would be a good father to my children.
他会成为我孩子们的好父亲。
dad
dad是父亲的非正式称呼。更多强调那个用心抚养你成人的男人。
“daddy”用在哪里?
爸爸,爹爹(尤指儿童用语)
例句:
Why don&39;t you show your daddy your picture?
你为什么不给爸爸看看你画的画呢?
三者的不同
在语境中,father更强调血缘(biological)关系,相当于我们中文的“生父”,更具有生物学上的“父亲”的概念意义。
而dad和daddy更强调情感(emotional)关系,侧重指在陪伴和参与孩子成长过程中的男性家长角色。
《银河护卫队》中,星爵找到了亲生父亲伊戈,最后却发现生父不过把他当做重生的“药引子”,而把他抚养长大的“蓝爸爸”为了救他献出了生命。
电影中蓝爸爸的一句台词打动了许多人:
He may be your father, but I am your dad.
他或许是你的亲生父亲,而我对你视如己出。
美国一位作家直白地指出两者的不同:
The Simple Difference between a Father and a Dad? A Dad always comes back for more.
father和dad之间有什么简单区别?dad总是回家更多。
father除了生物学的“父亲”外,还承担更多的意义:
fathers [plural]
a person&39;s ancestors
书面表达,复数时还可表示祖先
father
the first man to introduce a new way of thinking about something or of doing something
创始人,奠基者
例句:
Max Dupain, regarded as the father of modern photography.
马科斯?杜庞被认为是现代摄影之父。
used by Christians to refer to God
用来指代基督教里的上帝
the title of a priest
神父,牧师的头衔
father还可以用作动词,表示“成为…的父亲,创立(新思想)”。
例句:
He claims to have fathered over 20 children.
他声称有20多个亲生子女。
He fathered a political movement.
他发起了一场政治运动。
from father to son
世代相传
“from…to…”表示“从…到…”,那么“from father to son”的意思为“从父亲到儿子”,可不就是“世代相传”嘛。
例句:
The farm has been transferred from father to son for generations.
这农场由父亲传给儿子,已传了好几代。
old enough to be somebody&39;s father
比某人大得多的人
一般指不赞成年龄差较大的浪漫关系。
the wish is father to the thought
愿望是思想之父
这是一句很有哲学意味的表达。大概意思是,人先有愿望、欲望,然后才开动脑子。用在否定句中则表示不要脑子跟着欲望走,不要先设定结局,然后再找借口。
喜欢嗑CP的同学对此深有体会,先设定一个结果,然后拼命脑补两人之间的互动。
like father,like son
有其父必有其子
这个经典俗语可千万不要翻译成“像父亲,像儿子”,因为它真正的意思是“有其父必有其子”。
例句:
People often use the phrase “like father, like son” to refer to family resemblance.
人们经常用“有其父必有其子”来说家庭成员间的相似性。
the Bank of Mum and Dad
英式俚语,字面意思是“父母银行”,一般用在成年后还由爸爸妈妈付账单的“啃老族”身上。
例句:
The Bank of Mum and Dad helped pay for the guitars, stereos, books, clothes and computer games.
父母的银行帮助支付了孩子的吉他,一些音响,书籍,衣服还有电脑游戏
big daddy
最重要的人;最重要的物
这里的“big daddy”不是“大爸爸”的意思,“big”在英语中可以表示“权力或影响力大”,所以“big daddy”可以翻译为“最有权势的人”。
sugar daddy
sugar daddy,通常是指那些事业有成,通过送贵重礼物来套取年轻女性的欢心的这些男人。